Apprendre le français quand on parle anglais peut sembler plus facile qu’il n’y paraît.
En effet, l’anglais et le français partagent une longue histoire. Après la conquête normande de 1066, une grande partie du vocabulaire anglais a été empruntée au français. Aujourd’hui, on estime que 30 à 40 % des mots anglais sont d’origine française.
Cela signifie qu’un débutant peut rapidement trouver des repères dans la langue de Molière.
Certains mots sont de véritables « amis » : ils se ressemblent et ont le même sens. Par exemple :
- Important → Important
- Restaurant → Restaurant
- Minute → Minute
- Tous les mots en -ism (comme tourism, optimism, realism)
- Tous les mots en -tion (comme information, communication, action)
Ces mots facilitent l’apprentissage et donnent confiance. Mais attention aux faux amis, ces mots qui ressemblent à l’anglais mais dont le sens est différent. Ils peuvent provoquer des malentendus… voire des situations embarrassantes !
Cet article s’adresse aux anglophones qui veulent se démarquer et maîtriser vraiment le français.
| Anglais | Faux ami français | Signification correcte |
|---|---|---|
| Account | Accompte | Accompte = deposit ; Account = compte |
| To Accommodate | Accomoder | Accomoder = to prepare / arrange ; To Accommodate = loger / recevoir |
| Actual | Actuel | Actuel = current / contemporary ; Actual = vrai |
| Actually | Actuellement | Actuellement = currently ; Actually = vraiment |
| An Advertisement | Avertissement | Avertissement = warning ; An Advertisement = publicité |
| The Agenda | Agenda | Agenda = diary ; The Agenda = ordre du jour |
| An Affair | Affaires | Affaires = business ; An Affair = liaison amoureuse |
| To Attend | Attendre | Attendre = to wait ; To Attend = assister à |
| An Arm | Arme | Arme = weapon ; An Arm = bras |
| A Blessing | Blessure | Blessure = injury / wound ; A Blessing = bénédiction |
| A Bra | Bras | Bras = arm ; A Bra = soutien-gorge |
| A Car | Car | Car = coach / bus ; A Car = voiture |
| A Casserole | Casserole | Casserole = saucepan ; A Casserole = ragoût |
| A Cave | Cave | Cave = cellar ; A Cave = grotte |
| A Chair | Chair | Chair = flesh ; A Chair = chaise |
| To Charge | Charger | Charger = to load ; To Charge = faire payer |
| Chips | Chips | Chips = crisps ; Chips = frites |
| A Commercial | Commercial | Commercial = salesman ; A Commercial = publicité (TV) |
| A Coin | Coin | Coin = corner ; A Coin = pièce de monnaie |
| College | Collège | Collège = secondary school / middle school ; College = université |
| To Cry | Crier | Crier = to scream ; To Cry = pleurer |
| Current | Courant | Courant = ordinary / customary ; Current = actuel |
| Deception | Déception | Déception = disappointment ; Deception = tromperie / supercherie |
| To Deliver | Délivrer | Délivrer = to set free ; To Deliver = livrer |
| To Demand | Demander | Demander = to ask ; To Demand = exiger |
| A Degree | Degré | Degré = Degree ; A degree = un diplôme |
| To Dispose | Disposer | Disposer = to arrange ; To Dispose = jeter |
| A Douche | Douche | Douche = shower ; A Douche = crétin |
| Engaged | Engagé | Engagé = involved ; Engaged = fiancé |
| Envy | Envie | Envie = desire / longing ; Envy = jalousie |
| Eventually | Eventuellement | Eventuellement = possibly ; Eventually = finalement |
| Evidence | Evidence | Evidence = obvious ; Evidence = preuves |
| A Factory | Facteur | Facteur = postman ; A Factory = usine |
| Finally | Finalement | Finalement = eventually ; Finally = enfin |
| A Figure | Figure | Figure = face ; A Figure = chiffre |
| Gentle | Gentil | Gentil = nice / kind ; Gentle = doux / douce |
| Hazard | Hasard | Hasard = chance ; Hazard = danger |
| To Ignore | Ignorer | Ignorer = to not know ; To Ignore = ne pas prêter attention à |
| A Journey | Journée | Journée = day ; A Journey = voyage / trajet |
| Jolly | Joli | Joli = pretty ; Jolly = joyeux |
| A Kiosk | Kiosque | Kiosque = summerhouse / banstand ; Kiosk = cabine téléphonique (UK) |
| A Lecture | Lecture | Lecture = reading ; A Lecture = conférence / morale |
| A Library | Librairie | Librairie = bookshop ; A Library = bibliothèque |
| A Licence | Licence | Licence = degree ; A Licence = permis de conduire |
| Location | Location | Location = rental ; A Location = emplacement |
| A Prune | Prune | Prune = fruit ; A Prune = pruneau |
| A Pub | Pub | Pub = advertisement ; A Pub = bar |
| A Store | Store | Store = blinds / rideau ; A Store = magasin |
| Medicine | Médecin | Médecin = doctor ; Medicine = médicament |
| Novel | Nouvelle | Nouvelle = short news / announcement ; A Novel = roman |
| Pain | Pain | Pain = bread ; Pain = douleur |
| Patron | Patron | Patron = boss ; Patrons = clients (bar vocabulary) |
| Petrol | Pétrole | Pétrole = oil ; Petrol = essence |
| A Piece | Pièce | Pièce = room ; A Piece = morceau |
| Proper | Propre | Propre = clean ; Proper = adéquat |
| Pass an Exam | Passer un examen | Passer un examen = to take an exam ; To Pass an Exam = réussir un examen |
| Notice | Notice | Notice = instructions ; Notice = préavis |
| To Prevent | Prévenir | Prévenir = to warn ; To Prevent = empêcher |
| To Propose | Proposer | Proposer = to offer ; To Propose = demander en mariage |
| Photograph | Photographe | Photographe = photographer ; A Photograph = photographie |
| Raisin | Raisin | Raisin = grape ; A Raisin = raisin sec |
| To Regard | Regarder | Regarder = to look ; To Regard = considérer |
| To Relieve | Relever | Relever = to pick up / raise ; To Relieve = soulager |
| To Retire | Retirer | Retirer = to remove ; To Retire = aller à la retraite |
| Route | Route | Route = road ; Route = itinéraire |
| To Resumer | Résumer | Résumer = to summarize ; To Resume = recommencer |
| Sale | Sale | Sale = dirty ; Sale = soldes |
| Sensible | Sensible | Sensible = reasonable / sensible ; Sensible = sensitive |
| Slip | Slip | Slip = underwear / short ; To Slip = glisser |
| Supplier | Supplier | Supplier = to beg ; To Supply = fournir |
| Surname | Surnom | Surnom = nickname ; Surname = nom de famille |
| Sympathetic | Sympathique | Sympathique = nice / friendly ; Sympathetic = compatissant |
| Tissu | Tissue | Tissue = handkerchief ; Tissu = fabric |
| Tongue | Tongs | Tongs = flip-flops ; Tongue = langue ; |
| Umbrella | Ombrelle | Ombrelle = sunshade ; Umbrella = parapluie |
| Vacancy | Vacances | Vacances = holidays ; Vacancy = poste vacant |
| A Venue | Venue | Venue = arrival ; A Venue = lieu de réunion |
| Vest | Veste | Veste = jacket ; Vest = débardeur / maillot de corps |
| Wagon | Wagon | Wagon = carriage ; Wagon = chariot |
Comment éviter les erreurs liées aux faux amis
- Apprendre les faux amis les plus fréquents et les pratiquer en contexte.
- Toujours vérifier le sens : un mot qui ressemble à l’anglais n’a pas forcément le même sens.
- Lire, écouter et s’immerger dans le français pour observer les usages réels.
- Pratiquer avec un professeur ou un partenaire linguistique pour corriger immédiatement les erreurs.
Conclusion
Les faux amis font partie de l’apprentissage du français. Avec de l’attention et de la pratique, il est possible de communiquer avec confiance, d’éviter les malentendus et de se démarquer.
À l’Atelier An Phu, nous aidons nos élèves anglophones à identifier et maîtriser ces pièges, tout en développant la fluidité à l’oral et à l’écrit. Avec les bons repères, apprendre le français devient un vrai plaisir !


